WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 ||

«АВГУСТОВСКИЙ ПЕДСОВЕТ Школьная библиотека в образовательном пространстве современной школы Москва, 200 ББК УДК Августовский педсовет. Школьная библиотека в образовательном пространстве ...»

-- [ Страница 9 ] --

2) Если повесть Е. Мурашовой «Гвардия тревоги» прочитана большинством учащихся самостоятельно, то на уроке можно рассмотреть и композицию произведения, и сюжетные линии «Дима — окружающий мир», «Тая — окружающий мир», «Тимка — окружающий мир», «Аларм-гвардейцы и реальная действительность», «Взрослые и дети». Рассмотреть традиционный сюжет школьной повести, проанализировать взаимосвязь традиций и новаторства в произведении Екатерины Мурашовой. Неплохо провести параллель с повестью Аркадия Гайдара «Тимур и его команда».


Только при сопоставительном анализе у преподавателя есть шанс выйти на анализ реалистических традиций в прозе Мурашовой, после чего проанализировать психологизм изображения характеров персонажей, ситуаций, а также динамику развития характеров главных героев — Димы, Таи и Тимофея.

Если повесть прочитана только несколькими учащимися данного класса, стоит остановиться на анализе фрагментов произведения для мотивации учеников на прочтение всего текста.

— Итак, перед нами Глава 5 «Загадки и отгадки» (с. 63–76). С кем мы знакомимся в этой главе? Почему?

(Тая и Дима возвращаются домой после первого дня, проведенного в новой школе. Общее впечатление — «Я их боюсь. Иногда мне даже кажется, что они — ВООБЩЕ НЕ ЛЮДИ» (Тая); «Дима, что не так?» (Александра Сергеевна, бабушка Димы).

Опосредованно новенькие дают характеристику своим «странным» одноклассникам, хотя сам Дима в их присутствии ведет себя более чем странно — даже неадекватно, а затем «странной» называет обыкновенную девочку Таю (в терминологии отца Димы — «противоречивое поведение», свойственное всем подросткам).

Показана реакция взрослых на поведение и мысли детей: уже чётко видна сюжетная линия «Взрослые и дети». Психологически верно прописаны ситуации и поведение персонажей.

В эту же сюжетную линию «вписывается» и директор школы Вячеслав Борисович. Директор школы, ищущий ответы на несформулированные вопросы: Чем и почему ученики 8 класса «А» отличаются от других школьников? Кто они? Хорошо это или плохо?

«Кирилл улыбнулся своей обычной сдержанной улыбкой. Отчего-то она показалась Диме тщательно дозированной. «Они же все так улыбаются! — вдруг вспомнил он и опять испытал раздражение, угаснувшее было от простого объяснения Кирилла. — Кто такие «они»? Как — «так»? Бред какой-то сам себе выдумываю!»102.

Неожиданное предложение Диминой бабушки: «Самый простой выход — пригласить их всех в гости, устроить вечеринку. На ней ты установишь неформальный контакт и по возможности разберешься в своих отношениях и с “нормальными” одноклассниками, и со “странной” девочкой…»103 Александра Сергеевна тем самым не только чтит и хранит семейную традицию «приемов», но и помогает внуку найти общий язык с незнакомым ему миром, да и ей самой эти чужие дети небезынтересны. В отличие от собственного сына она не потеряла вкус к жизни, желание постичь мир другого человека и, если это необходимо, помочь ему. Может быть, поэтому, Александра Сергеевна и аларм-гвардейцев начитает понимать быстрее других, и с дикаркой Таей подружилась, и сына буквально выпихивает в гости к математику Николаю Павловичу, умному и тоже одинокому человеку. Она и «странного» внука постепенно учится понимать, а затем — помогать ему и …влиять на него.

Учатся понимать друг друга буквально все: взрослые — детей, подростки — друг друга.) — Расскажите, кто такая Тая. Почему девочка отказывается возвращаться в новую школу? Что ее так потрясло?

— Опишите девочку Таю. Что в ее внешности подчеркивает автор? Почему? С какой целью?

102

Мурашова Екатерина Вадимовна. Гвардия тревоги: (для ст. шк. возраста). — М.:

Самокат, 2008. — С. 73.

–  –  –

— Какова реакция мамы и тети Таи на ее поведение? Опишите поступки и речь обеих сестер. Кто быстрее и лучше справляется с ситуацией? Почему?

— Опишите поведение подростка Димы. Как это поведение раскрывает основные черты характера персонажа?

— Почему отец Димы — Михаил Дмитриевич Дмитриевский — никак не может найти общего языка с сыном? Они оба обожают математику, однако и эта любовь их не сближает. Как вы думаете, почему?

— Какова реакция бабушки на внешне совершенно простые слова внука о школе? Что почувствовала старая женщина в интонациях подростка? Можно ли здесь говорить о жизнеподобии описания психологически сложной ситуации? Аргументируйте свой ответ.

— Если вы прочитали все произведение Екатерины Мурашовой, расскажите немного о семействе Дмитриевских. Наследником какой традиции исподволь воспитывает бабушка внука? («Дмитриевские не служат режиму. Дмитриевские служат России!») — Кто из вас может нам представить свободный рассказ о прочитанном?





— Чем нам интересно поведение директора школы Вячеслава Борисовича? Почему опытный учитель и администратор явно в замешательстве?

— Что мы узнаем о современной жизни из разговоров Вячеслава Борисовича со своими домочадцами? Как вы думаете, для чего писательница ввела эти диалоги? Обоснуйте свой ответ.

— Что мы узнаем о «странных» одноклассниках из разговора Димы с Кириллом?

— Почему Дима откровенно провоцирует Кирилла на грубость?

Что задевает Дмитриевского-младшего в поведении большинства учеников 8 класса «А»?

(Одноклассники Димы, Таи и Тимофея внешне такие же, как и все подростки, но более сдержанные, собранные и …сплоченные.

При генетической тяге подросткового возраста к себе подобным наши современники все-таки более индивидуалистичны, чем подростки даже конца ХХ века. Установка на «индивидуальный успех», игры за компьютером отдалили детей друг от друга, но в 8 классе «А» все живут по принципу «один за всех, все — за одного». Увы, в наше время это кажется «странностью».

Более того, окружающим понятно, что эти дети заняты чем-то важным, нужным, что они сами никогда не раскроют свою тайну — мечту любого детства, не всякого допустят в свою «игру». Да и игра ли это?) — Давайте заслушаем чтение фрагмента произведения — Глава 11 «Привычное чувство изнеможения»: с. 213–219 (до диалога Тимы и Таи).

— Меняется ли здесь один из главных героев повествования — рэппер Тимка? Как вы думаете, что его изменило?

— Давайте заслушаем выразительное чтение эпизода — Глава 11 «Привычное чувство изнеможения»: с. 231–232 (до конца главы).

— Почему после разговора с Кириллом математик Дима вдруг стал мыслить метафорами?

(«Это музыка снега, — подумал Дима. — Как запах звезд у Маши Новицкой. Все — одно. Границ — нет…»104) — Заинтересовал ли вас прочитанный фрагмент текста и рассказы ваших одноклассников? Почему?

— Кто из ребят — персонажей повести Е. Мурашовой «Гвардия тревоги» — вам понравился больше всего? Почему? Обоснуйте свой ответ.

— Какие нравственные уроки можно вынести даже после прочтения всего одной главы — Главы 5 — этого произведения?

(Люди должны учиться понимать друг друга, а поняв, помогать тем, кому эта помощь действительно нужна.)

Домашнее задание:

Для всего класса:

— читать повесть В.П. Крапивина «Ампула Грина»105.

Индивидуальные задания:

— сочинение по прочитанным повестям Е. Мурашовой: «Взрослые и дети в поиске взаимопонимания», «Тимуровцы, алармгвардейцы и реальная действительность», «Гайдаровские традиции в современной подростковой прозе»;

— иллюстрирование произведений (по желанию учащихся).

Для самостоятельного чтения (по выбору):

–  –  –

Крапивин В.П. Ампула Грина. Роман о песчинках Времени: Фантастический роман /В.П. Крапивин. — М.: Эксмо, 2007. — 416 с. — (Русская фантастика).

Алексин А.Г. «Безумная Евдокия», «Домашнее сочинение», «Звоните и приезжайте» и др. произведения по выбору.

Баруздин С.А. «Её зовут Ёлкой», «Повторение пройденного» (по выбору).

Иртенина Н. «Меч Константина»106.

Раин О. «Слева от солнца»107, «Спасители Ураканда»108 (по выбору).

Тырданов И.В. «Битва пророков»109.

Чудакова М.О. «Дела и ужасы Жени Осинкиной» — «Тайна гибели Анжелики», «Портрет неизвестной в белом»110.

Чудинова Е.П. «Мечеть Парижской Богоматери: 2048 год»111.

106 Иртенина Н. Меч Константина. — М.: Яуза, Эксмо, Лепта Книга, 2006. — 352.

Раин О. Слева от солнца: Роман. — Екатеринбург: Изд-во «Сократ», 2008. — 320 с.

Раин О. Спасители Ураканда: Фантастическая повесть. — Екатеринбург: Изд-во «Сократ», 2008. — 208 с.

109 Тырданов И.В. Битва пророков. — М.: Яуза, Эксмо, Лепта Книга, 2006. — 352 с.

Чудакова М.О. Дела и ужасы Жени Осинкиной. Книга вторая: Портрет неизвестной в белом. — М.: Время, 2006. — 384 с.

Чудинова Е.П. Мечеть Парижской Богоматери: 2048. — М.: Лепта—Пресс, 2005. — 528 с. (и другие годы издания)

ДОКУМЕНТЫ

МАНИФЕСТ ИФЛА О ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ БИБЛИОТЕКЕ

Поликультурная библиотека — ворота в поликультурное общество, находящееся в диалоге. Все люди живут в обществе, которое становится все более неоднородным. В мире насчитывается более 6000 различных языков. Уровень международной миграции растет с каждым годом, в результате чего увеличивается число людей со смешанной идентичностью.

Глобализация, возрастающая миграция, более скоростные коммуникации, упрощение перемещений и другие силы, действующие в XXI веке, увеличивают степень культурного разнообразия многих народов, в том числе и тех, которые ранее были монокультурны.

Термины «культурное разнообразие» или «поликультурность» относятся к гармоничному сосуществованию и взаимодействию различных культур, где «культура должна рассматриваться как совокупность присущих обществу или социальной группе отличительных признаков — духовных и материальных, интеллектуальных и эмоциональных — и что помимо искусства и литературы она охватывает образ жизни, «умение жить вместе», системы ценностей, традиции и верования»112.

Культурное и лингвистическое разнообразие являются общим наследием человечества, которое следует беречь и сохранять во всеобщих интересах. Оно является источником обмена, инноваций, творчества и мирного сосуществования. «Уважение разнообразия культур, терпимость, диалог и сотрудничество в обстановке доверия и взаимного понимания являются лучшим залогом мира и международной безопасности»113.

Поэтому библиотекам всех типов следует учитывать, поддерживать и продвигать культурное и языковое разнообразие на международном, национальном и местном уровне, поддерживая таким образом межкультурный диалог и активную гражданскую позицию.

Так как библиотеки обслуживают различные интересы и сообщества, они выполняют функции учебных, культурных и информационных центров. В аспекте культурного и языкового разнообразия библиотеки руководствуются в своей работе приверженностью принципам фундаментальных свобод и равного доступа к информации и знаниям для всех, с учетом культурных особенностей и ценностей.

Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии — http://www.ifap.ru/ofdocs/culture.htm

–  –  –

ПРИНЦИПЫ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ БИБЛИОТЕКИ

Каждый член нашего глобального общества имеет право на полный спектр библиотечных и информационных услуг. В аспекте культурного и языкового разнообразия библиотекам следует:

• обслуживать всех членов общества без дискриминации по культурному или языковому принципу;

• предоставлять информацию на подходящих языках или в удобных системах письма;

• предоставлять доступ к широкому спектру материалов и услуг, учитывающих потребности всех сообществ;

• набирать своих сотрудников с учетом разнообразия общества, чтобы они были обучены работать с разнообразными сообществами и удовлетворять их потребности.

Библиотечные и информационные услуги в контексте культурного и языкового разнообразия включают как предоставление услуг всем пользователям библиотеки без дискриминации, так и предоставление услуг, предназначенных специально для культурных и языковых групп, испытывающих недостаток в тех или иных услугах. Особое внимание следует уделять тем группам, которые зачастую оказываются изолированными в поликультурных обществах: представителям меньшинств и коренных народов, беженцам, искателям политического убежища, обладателям временного вида на жительство и рабочим-мигрантам.

ЗАДАЧИ, которые решает поликультурная библиотека при оказании своих услуг В поликультурном обществе следует сосредоточиться на следующих ключевых задачах, касающихся информации, грамотности, образования и культуры:

• повышение осведомленности о положительных сторонах культурного разнообразия и поощрение межкультурного диалога;

• поощрение языкового разнообразия и уважения к родному языку;

• облегчение гармоничного сосуществования нескольких языков, включая поддержку изучения нескольких языков с детства;

• защита языкового и культурного наследия и поддержка выражения, создания и распространения информации на всех языках;

• поддержка сохранения устной традиции и нематериального культурного наследия;

• поддержка участия в жизни общества представителей всех культурных групп;

• продвижение информационной грамотности и поощрение освоения информационных и коммуникационных технологий;

• продвижение языкового разнообразия в киберпространстве;

• поощрение всеобщего доступа к киберпространству;

• поддержка обмена знаниями и передовым опытом в области культурного плюрализма.

УПРАВЛЕНИЕ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Поликультурная библиотека предусматривает, что все типы библиотек внедрят комплексный подход к оказанию услуг. Библиотечные и информационные услуги для поликультурных сообществ и сообществ, в которых используется несколько языков, относятся к основным, а не отдельным или дополнительным, и должны всегда отвечать местным или специфическим потребностям.

Библиотеке следует иметь политику и стратегический план, определяющие ее задачи, цели, приоритеты и услуги, касающиеся культурного разнообразия. План должен основываться на всестороннем анализе потребностей пользователей и предусматривать наличие адекватных ресурсов.

Библиотечная деятельность не должна развиваться в изоляции. Следует поощрять сотрудничество с соответствующими группами пользователей и профессиональными сообществами на местном, национальном и международном уровне.

ОСНОВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Поликультурной библиотеке следует:

• развивать фонды и услуги, отражающие культурное и языковое разнообразие, включая цифровые и мультимедийные ресурсы;

• выделять ресурсы для сохранения культурного выражения и наследия, уделяя особое внимание устному, местному и нематериальному культурному наследию;

• интегрировать в библиотечные услуги программы, поддерживающие образование пользователей, касающиеся информационной грамотности, ресурсов для приезжих, культурного наследия и межкультурного диалога;

• предоставлять доступ к библиотечным ресурсам на подходящих языках через системы организации и доступа к информации;

• разработать маркетинговые и информационные материалы на подходящих носителях и языках с целью привлечения в библиотеку различных групп пользователей.

ПЕРСОНАЛ

Сотрудники библиотеки — активные посредники между ее пользователями и ресурсами. Следует обеспечить для них профессиональное образование и непрерывное повышение квалификации, акцентированные на услугах для поликультурных сообществ, межкультурной коммуникации и сенситивности, анти-дискриминации, культурах и языках.

Сотрудникам поликультурной библиотеки следует учитывать культурные и языковые особенности общества для обеспечения культурной осведомленности, учета потребностей обслуживаемого общества и поощрения коммуникации в нем.

ФИНАНСИРОВАНИЕ, ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И СЕТИ

Правительствам и другим учреждениям, ответственным за принятие решений, рекомендуется создать и в должном объеме финансировать библиотеки и библиотечные системы для того, чтобы поликультурные сообщества могли безвозмездно пользоваться библиотечными и информационными услугами.

Услуги поликультурной библиотеки по существу имеют глобальный характер. Все библиотеки, занятые в этой области, должны принимать участие в развитии соответствующей политики в рамках местных, национальных или международных сетей.

Требуется провести исследование для получения данных, необходимых для принятия обоснованного решения в отношении услуг и получения должного финансирования. Результаты исследования и информацию о передовом опыте следует распространить максимально широко с тем, чтобы помочь разработке эффективных поликультурных библиотечных услуг.

ВОПЛОЩЕНИЕ МАНИФЕСТА НА ПРАКТИКЕ

Международное сообщество должно признать роль библиотечных и информационных услуг и поддержать их в продвижении и сохранении культурного и языкового разнообразия. Настоящим лиц, ответственных за принятие решений, и библиотечное сообщество по всему миру просят распространить этот Манифест, воплотить принципы и предпринять действия, упомянутые в нем.

Настоящий Манифест дополняет «Манифест ИФЛА/ЮНЕСКО о публичной библиотеке», «Манифест ИФЛА/ЮНЕСКО о школьной библиотеке» и «Интернет-манифест ИФЛА». Внесен Кирстеном Летом Нильсеном. Секция ИФЛА по библиотечному обслуживанию мультикультурного населения, 10 января 2008 г.

РЕКОМЕНДАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «ОПТИМАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ИНФОРМАЦИОННО-БИБЛИОТЕЧНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ НА МУНИЦИПАЛЬНОМ УРОВНЕ» (9–11 октября 2007 г., г. Волгоград) В работе конференции приняли непосредственное и дистанционное участие более ста представителей различных типов библиотек России, Белоруссии, Киргизии, Узбекистана и Украины. Участники конференции обсудили роль библиотек, в первую очередь библиотек образовательных учреждений (ОУ), в современном процессе образования и модернизации его содержания, проблемы совершенствования библиотечного обеспечения ОУ, задачи и перспективы развития педагогических и школьных библиотек. Было отмечено, что и в России, и в странах СНГ важную роль в библиотечной деятельности играют процессы информатизации образования, внедрения информационно-коммуникативных технологий.

Российские участники конференции с удовлетворением констатировали, что общество и государственные структуры власти в последнее время обращают большое внимание на библиотеки, видят их перспективы и роль в становлении информационного общества. Среди наиболее важных, знаковых документов, обнародованных в 2007 г. и могущих оказать значительное влияние на библиотечно-информационное обеспечение образовательных процессов, докладчики неоднократно называли Послание Президента России В.В. Путина Федеральному Собранию Российской Федерации и Национальную программу поддержки и развития чтения. Было отмечено, что в течение этого года общественные библиотечные организации провели ряд мероприятий, ориентированных на поддержку и привлечение внимания к деятельности школьных библиотек. Среди них — I-й Всероссийский съезд школьных библиотекарей (Псков, июль), заседания секций школьных библиотек:

• конференции «Библиотеки и образование» (апрель, г. Кострома);

• РБА (май, г. Брянск);

• Крымской конференции (июнь, г. Судак).

Вместе с тем отмечалось, что реализация предлагаемых документов и рекомендаций в системе образования сдерживается из-за отсутствия методических центров для библиотек ОУ на региональном и муниципальном уровне, а также ослабления деятельности опорных библиотек педвузов и ИПК РО, чей статус в качестве отраслевых межрегиональных методических центров (как и ГНПБ им. К.Д. Ушинского РАО) все ещё не подтвержден Минобрнауки России.

В ходе пленарных и секционных заседаний было заслушано более 30-ти докладов, выступлений, сообщений и презентаций. Участники конференции обсудили актуальные направления деятельности педагогических и школьных библиотек, библиотек других систем и ведомств, работающих с детьми, юношеством и педагогами, познакомились с различными моделями информационно-библиотечного обслуживания ОУ, а также созданными в отрасли корпоративными библиотечными объединениями.

Руководители библиотек обратили особое внимание на волгоградский опыт решения проблем социальной защищенности библиотечных работников, базирующийся на тесном взаимодействии с региональным отделением профсоюза отрасли. С большим интересом была встречена презентация новой мультимедийной продукции издательства «Дрофа», наличие которой в библиотеках образовательных учреждений позволило бы активизировать их деятельность в помощь учебному процессу.

Особое внимание участники конференции уделили проблемам формирования в ходе образовательного процесса информационной культуры личности. Отмечалось, что не только в России, но и в Белоруссии и на Украине успешно используются разработки Кемеровской государственной академии культуры и искусств, причем не только библиотечными работниками, но и педагогами.

Работа в секциях позволила более углубленно обсудить проблемы деятельности педагогических библиотек, а также на практике ознакомиться с инновационной моделью школьного библиотечного объединения (ШБО), осуществляющего качественное информационно-библиотечное обслуживание школ и дошкольных ОУ Дзержинского района г. Волгограда. В результате обсуждения участниками конференции были сделаны следующие выводы:

1. Модель традиционной школьной библиотеки, наиболее распространенная в настоящее время в России, устарела и не устраивает ни ОУ, ни систему образования в целом, ни самих библиотекарей.

2. Каждое образовательное учреждение вправе выбирать ту модель информационно-библиотечного обеспечения образовательного процесса, которая наиболее соответствует задачам ОУ, используемым педагогическим технологиям и наличию ресурсов в учреждении, микрорайоне, регионе.

3. Вне зависимости от действующей в ОУ модели миссия школьной библиотеки периода развития информационного общества — формирование информационно-библиотечной культуры школьников в содружестве с педагогическим коллективом и библиотечным сообществом региона.

4. Данная миссия позволяет школьной библиотеке позиционировать свою деятельность, считая:

основными пользователями библиотеки — школьников;

• главной категорией читателей-школьников — учащихся начальных классов (исходя из постулата психологов и педагогов о том, что необходимые в современном обществе навыки чтения и критического мышления должны быть сформированы к 11–12-ти, а мультмедиаграмотность — к 10-ти годам);

главным принципом формирования фондов — создание коллекции, позволяющей дать теоретические и практические знания и навыки работы с различными видами печатных, аудиовизуальных и электронных носителей информации с учетом возрастных, психологических и интеллектуальных потребностей школьников;

реальной возможностью — удовлетворение общих потребностей других категорий читателей (педагогов и родителей) имеющимися в библиотеке ресурсами, выполнение их специальных запросов — задачей педагогических и публичных библиотек региона (за исключением случаев, когда ОУ целенаправленно выделяет средства на комплектование фонда соответствующими документами и предусматривает увеличение штата библиотеки).

5. Гипотетические выводы о плохом состоянии и уровне работы библиотек ОУ, появляющиеся в документах и СМИ, нельзя считать достоверными из-за несопоставимости применяемых в отрасли периодов и единиц учета библиотечной деятельности.

Исходя из вышесказанного, участники мероприятия полагают, что комплексное решение задач, стоящих перед библиотеками ОУ, должно осуществляться на основе грамотной государственной политики в информационно-библиотечной сфере системы образования. Как свидетельствует практика, подобная политика не может быть сформирована единолично государственной властью даже при поддержке (или с подачи) профессиональных общественных объединений.

Участники конференции рекомендуют:

На федеральном уровне:

Подтвердить статус и активизировать работу достаточно успешно действовавших ранее институтов: Центральной библиотечноинформационной комиссии (ЦБИК) при Минобрнауки РФ, головного научно-методического центра библиотек отрасли — ГНПБ им.

К.Д. Ушинского РАО и отраслевых межрегиональных методических центров — опорных библиотек педвузов и ИПКРО. Это позволит профессионально формировать библиотечную политику и вести постоянный мониторинг состояния информационно-библиотечного обеспечения отрасли на всех уровнях, включая муниципальный, а также осуществлять поддержку развития библиотек ОУ как информационно-педагогических систем, своевременно выявлять инновационный опыт, обобщать его и транслировать для дальнейшего применения.

Отменить действующее примерное положение о библиотеке • общеобразовательного учреждения (2004 г.), как не соответствующее внедряемой в стране парадигме образования и миссии школьной библиотеки;

разработать примерные положения для различных моделей современных библиотек общеобразовательных учреждений.

В целях реальной оценки результатов деятельности педагогических и школьных библиотек, а также применения «Межотраслевых норм времени на работы, выполняемые в библиотеках» (1997 г.), обязать ОУ и органы управления образования всех уровней использовать единые требования к учету и показатели статистики, предусмотренные ГОСТами системы СИБИД.

В соответствии с новой парадигмой образования обеспечить • обучение всех участников образовательного процесса основам информационной культуры, предусмотрев централизованную разработку специальных программ для педвузов, педколледжей, ИПКРО и школ на основе уже применяемых библиотеками ОУ, и, в первую очередь, комплексных материалов Кемеровской государственной академии культуры и искусств.

В целях реализации педагогической миссии библиотек ОУ законодательно ввести в штат общеобразовательных учреждений должности «педагог-заведующий школьной библиотекой», «педагог-библиотекарь школы», апробированные в республике Саха (Якутия) и других регионах.

Широко распространить опыт создания корпоративных библиотечных объединений педагогических и школьных библиотек (по примеру Волгоградской области, Алтайского края), позволяющих наладить системное формирование и использование информационно-библиотечных ресурсов (электронных и традиционных) образовательной отрасли в целом, в регионе, в каждом конкретном образовательном учреждении как части системы.

Одобрить деятельность школьного библиотечного объединения • (ШБО) Дзержинского района Волгоградской области как одну из оптимальных моделей информационно-библиотечной поддержки ОУ на муниципальном уровне.

Региональным органам управления образования:

В целях оказания поддержки отраслевым информационнобиблиотечным сетям определить ведущие библиотеки отрасли, закрепив в библиотечных законодательных актах региона их статус региональных методических центров, а также социальные гарантии для библиотечных работников ОУ.

Обеспечить систематическое плановое повышение квалификации библиотекарей ОУ за счет бюджетного финансирования на базе учреждений повышения квалификации работников образования, предусмотрев в том числе обучение пользованию автоматизированными библиотечно-информационными системами (АБИС).

Региональным органам профсоюза работников образования и науки:

Принять меры по социальной защите библиотечных работников ОУ, с целью их поддержки и сохранения в отрасли специалистовпрофессионалов.

Руководителям общеобразовательных учреждений:

Содействовать педагогической деятельности библиотеки как • важной инновационной задаче, обусловленной стратегическими целями обновления общего образования и потребностями конкретного ОУ.

Рассматривать формирование информационно-библиотечной • культуры школьников как основную миссию школьной библиотеки и поддерживать её деятельность в данном направлении.

В рамках своей компетенции не допускать действий, влекущих • за собой резкое снижение уровня информационно-библиотечного обеспечения ОУ и утечки библиотечных кадров из школ. (Замена должности «заведующий библиотекой» должностью «библиотекарь», отмена доплат за работу с учебниками, оформление выполнения дополнительных объемов работ как совместительства со значительным увеличением продолжительности рабочего дня, и т.п.).

Библиотечным работникам:

• Формировать имидж библиотеки как педагогического подразделения школы, планировать и вести педагогическую деятельность библиотеки как особо организованный образовательный процесс в сфере свободного времени школьников.

• Активнее использовать комплекс программ формирования информационной культуры, подготовленный Кемеровской ГАКИ для совместной работы библиотеки и педагогов ОУ.

МЕРОПРИЯТИЯ НА 2009–2010 УЧЕБНЫЙ ГОД

–  –  –

III Научно-методическая конференция «Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество», 10–11 декабря 2009 года МИОО Начало конференции в 15.00 по адресу: Москва, Авиационный пер., д.6, актовый зал. Регистрация участников конференции в 14.00.

В программе конференции предполагается:

10 декабря. Московский институт открытого образования:

1) пленарное заседание,

2) презентация учебников и учебных пособий,

3) работа в секциях (стендовые доклады, мастер-классы) по направлениям:

• Л.Н. Толстой: современное прочтение и проблемы монографического изучения творчества писателя в школе.

• Филологический анализ текста. Анализ художественного произведения в школе.

• Русская словесность в контексте культуры. Культурный контекст на уроках литературы и русского языка

• Современная языковая ситуация и формирование речевой культуры учащихся и педагога.

• Формирование информационной и читательской культуры школьников

• Традиционные и инновационные технологии в преподавании филологических дисциплин.

• Диагностика качества обучения русскому языку и литературе:

вопросы теории и практики.

Секции библиотекарей:

• Библиотека в системе музейной и краеведческой работы школы.

• Виды и формы работы школьного библиотекаря с особыми категориями читателей(учащиеся с особыми потребностями, билингвы, одаренные дети):подходы, опыт, проблемы 11 декабря. Международный фонд славянской письменности и культуры.

Круглый стол по проблемам преподавания русского языка и литературы в полиэтнических классах.

12 декабря. ГОУ СОШ №1825 ЮЗАО, Северное Бутово.

Научно-практический семинар «Проблемы преемственности в преподавании филологических дисциплин в школе, вузе и системе послевузовского образования».

По итогам конференции издаётся:

1. Сборник статей «Филологическая наука и школа».

Издаётся после конференции, материалы принимаются до 31 декабря.

2. Методические рекомендации «Русский язык и литература в полиэтнических классах».

Издаётся к началу конференции, материалы принимаются до 15 октября.

Заявки на конференцию просим направлять до 20 ноября 2009 года

• по факсу: (495) 151-69-97,

• E-mail: mioo_conference@mail.ru

–  –  –

Начало конференции в 15.00 по адресу: Авиационный пер., д.6, актовый зал. Регистрация участников конференции в 14.00.

В программе III Московских методических чтений предполагается

1) пленарное заседание,

2) семинар по проблемам преподавания русского языка,

3) презентация новых учебников и учебных пособий,

4) работа в секциях по направлениям:

• Урок русского языка и литературы: традиции и инновации.

• Проблемы речеведческой подготовки в школе, вузе и системе послевузовского образования.

• Диагностики качества обучения русскому языку и литературе в основной и средней школе: содержание, формы и технологии;

• Аксиологический аспект в преподавании русской и мировой литературы на рубеже веков (XIX–XX и XX–XXI веков).

• Здоровьесберегающие технологии и их использование в работе с учебными текстами.

• Изучение русского языка и литературы и организация работы школьной библиотеки в образовательном учреждении с полиэтническим составом учащихся.

• Речевое поведение учителя и библиотекаря.

• Интернет-технологии и медиа-ресурсы в преподавании русского языка, литературы и работе школьной библиотеки.

• Краеведческая и музейная деятельность школьной библиотеки и учителя-словесника.

• Традиционные и инновационные подходы поддержки и продвижения чтения и книги в учебной и внеучебной деятельности учителя-словесника и школьного библиотекаря.

• Имидж учителя-словесника и работника школьной библиотеки:

психолого-педагогический и речеведческий аспект.

По итогам II Московских методических чтений планируется издание сборника.

26 марта — Круглый стол в Литературном музее «А.П. Чехов и русская драматургия в школьном прочтении».

— Закрытие Методических чтений.

Заявки на участие во II Московских методических чтениях просим направлять до 5 марта 2010 года

• по факсу: (495) 151-69-97 (с пометкой «Методчтения»).

• E-mail: mioo_metread@mail.ru

• по адресу: 125167, Москва, Авиационный пер., д.6, 301 к. Кафедра филологического образования.

–  –  –

ИНФОРМАЦИЯ

О НАБОРЕ В «ШКОЛУ ЮНОГО ФИЛОЛОГА»

Задача Школы юного филолога заключается в углублении и расширении знаний учащихся, интересующихся филологической наукой, и подготовку их к участию в филологических олимпиадах разного уровня: окружной, региональной, Всероссийской.

Для обучения в Школе юного филолога приглашаются учащиеся 7-11 классов общеобразовательных школ г. Москвы, проявляющие интерес к углубленному изучению истории и теории русского языка, языкознанию, риторики, истории и теории литературы, текстологии.

Приоритетным правом зачисления в школу пользуются победители и призеры окружных и городских, включая дистанционные, олимпиад по русскому языку или литературе, а также победители и призеры регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по литературе и русскому языку. Учащиеся, ранее не принимавшиеся участие в олимпиадах по филологии, принимаются в Школу по результатам собеседования

Для поступления в Школу юного филолога необходимо иметь:

- сертификаты, подтверждающие достижения в олимпиадах, включая дистанционные, по русскому языку или литературе на разных окружном, городском или Всероссийском уровне, а также участии в научных конференциях;

- для учащихся 7-8 классов документы об учебных достижениях;

- публикации (при наличии).

Прием в Школу юного филолога осуществляется 30 сентября в

15.00 по адресу: м. Спортивная, ул. ул. Усачева, д.52, Лицей №1535.

Срок обучения: октябрь 2009 — май 2010 года.

Занятия проходят 4 раза в месяц по средам с 15.00 до 19.00.

Форма проведения занятий: лекции, семинары, практикумы, экскурсии, индивидуальные занятия. Учащиеся Школы юного филолога принимают участие в научных конференциях, проводимых кафедрой филологического образования МИОО.

Занятия проводят сотрудники кафедры филологического образования, Московского государственного педагогического университета Института русского языка им. А.С.Пушкина, Литературного музея г. Москвы, Института мировой литературы им. А.М.Горького.

По окончанию обучения в Школе юного филолога слушатели получают Сертификат.

Заявления о поступлении в школу принимаются до 25 сентября по адресу: 125167, Москва, Авиационный переулок, д.6, ауд.301 — кафедра филологического образования с пометкой «ШЮФ». Форма заявления и дополнительная информация о работе Школы юного филолога размещена на сайте кафедры филологического образования:

www.kafedrarus.narod.ru

Контакты:

e-mail: mioo_conference@mail.ru Телефон: (495)151-69-92 (Ситникова Вера Георгиевна, Драбкина Светлана Владимировна)

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ

В АСПИРАНТУРУ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (литература в общеобразовательной и высшей школе) Прием документов (перечень документов см. на сайте kafedrarus@yandex.ru) осуществляется со 2 июля по 20 августа текущего года по адресу: Москва, 125167, Авиационный переулок, дом 6, комната 104.

Вступительные экзамены в аспирантуру МИОО проводятся с 17 сентября по27 сентября 2007 года.

Перечень вступительных экзаменов:

- история и философия науки,

-иностранный язык,

-история русской литературы, методика преподавания литературы.

Контакты: зав. отделом аспирантуры — Кузьмина Ирина Владимировна Телефон: (495)72708822, e-mail: aspiranturamioo@mail.ru Зам. зав. кафедрой филологического образования по научной работе — Дмитриевская Лидия Николаевна Телефон: (495)151-69-92 (кафедра), e-mail: kafedrarus@yandex.ru

–  –  –

Кафедра филологического образования объявляет набор на отделения:

«Филология» (русский язык и литература) (2 года — 1500 часов) — на базе высшего образования;

«Библиотековедение» (библиотекарь) (1,5 года — 1030 часов) — на базе высшего и среднего образования;

«Методист-филолог» (руководитель) (1 год — 500 часов) — на базе высшего филологического;

«Методист-библиотекарь» (руководитель) (1 год — 500 часов) — на базе высшего библиотечного;

«Филология в инокультурной среде» (РКИ) (1,5 года — 1100 часов) — на базе высшего гуманитарного.

а также предлагает программу индивидуальной стажировки (36, 72 или 144 часа — удостоверение).

Для педагогических работников города Москвы обучение бесплатное!

Группы формируются в мае — начале июня, но добор возможен до 11 сентября 2009 года.

Занятия на 1 курсе начинаются 15 сентября. (2-3 раза в неделю с 15 до 19 часов в главном корпусе МИОО). Дипломы государственного образца дают право на получение высшей квалификационной категории. Спешите!

Подробнее — на сайте www.mioo.ru — «структура» — «кафедры» — «кафедра филологического образования» — «переподготовка»

или www.kafedrarus.narod.ru, а также по тел.: (499) 151-69-92, 231-00где на Ваши вопросы ответят: Окунькова Елена Александровна (8Суханкина Елена Николаевна (8-916-841-86-75) и методисты кафедры. Вступительное собеседование состоится 10 июня 2009 года.

С 6 апреля по 30 мая 2009г. документы подаются в приёмную комиссию — тел.: (495) 637-76-46.

Кафедра филологического образования МИОО. Зав. каф., проф. Л.В. Дудова Авиационный пер. дом 6, к.301, тел. 151-69-92; учебная часть: 613-85-46 e-mail: kafedrarus@yandex.ru

–  –  –

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Андреева Мария Сергеевна — методист ОМЦ ВАО, г. Москва.

Андрианова Ольга Дмитриевна — заведующая библиотекой ГОУ специальной (коррекционной) школы-интерната № 53 для детейсирот и детей, оставшихся без попечения родителей. ВАО, г. Москва.

Барова Екатерина Соломоновна — учитель русского языка и литературы школы № 820, г. Москва; кандидат педагогических наук.

Белаш Светлана Валентиновна — библиотекарь НОУ СОШ «Алеф».

Белоглазова Любовь Григорьевна — заведующая библиотекой, руководитель музея истории книги ГОУ СОШ № 1970 ЮЗАО, г. Москва.

Бунеева Екатерина Валерьевна — автор учебников, зав. редакцией журнала «Начальная школа плюс До и После», г. Москва; доцент, кандидат педагогических наук.

Голубева Инна Викторовна — заведующая библиотекой ДМШ им. А.А. Алябьева, г. Пущино Московской области Горшкова Ирина Николаевна — заведующая библиотекой Московской городской детской музыкальной школы №1 им. С.С. Прокофьева, г. Москва.

Гуревичева Надежда Терентьевна — заведующая библиотекой, руководитель школьного музея «Живуны» СОШ № 930, г. Москва.

Зуева Евгения Михайловна — заведующая отделом НПБ им. К.Д. Ушинского РАО, заслуженный работник культуры РФ, г. Москва.

Исакова Татьяна Вячеславовна — заведующая библиотекой ГОУ СОШ № 1246 с углубленным изучением английского языка ВАО г. Москвы.

Караваева Зоя Викторовна — библиотекарь ГОУ СОШ № 364.

Козлова Ольга Викторовна — старший преподаватель кафедры филологического образования Московского института открытого образования.

Крупецкая Тамара Макаровна — руководитель библиотечноинформационного центра МОУ СОШ № 29 г. Георгиевска Ставропольского края.

Кутейникова Наталья Евгеньевна — доцент кафедры филологического образования Московского института открытого образования, доцент кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина;

член-корр. МАНПО; кандидат педагогических наук.

–  –  –

Петрова Елена Анатольевна — доцент кафедры филологического образования Московского института открытого образования; преподаватель библиотековедческих дисциплин ГОУ СПО Библиотечный колледж № 58.

Окунькова Елена Александровна — старший преподаватель, методист кафедры филологического образования Московского института открытого образования, соискатель кафедры русской литературы Московского педагогического государственного университета.

Рыбка Екатерина Владимировна — библиотекарь библиотеки ДШИ им. М.А. Балакирева, г. Москва.

Рыбка Наталья Викторовна — заведующая библиотекой Московской городской детской музыкальной школы им. М.А Балакирева, г. Москва.

Серебрякова Ирина Валентиновна — заведующая библиотекой «Школы самоопределения» № 734, г. Москва.

Суханкина Елена Николаевна — доцент кафедры филологического образования Московского института открытого образования, кандидат педагогических наук.

Трегулова Фяридя Акрямовна — заведующая библиотекой санаторной школы-интерната № 32, г. Москва.

Чиндилова Ольга Васильевна — доцент кафедры дошкольного и начального образования ФГОУ АПК и ППРО, автор учебников; кандидат педагогических наук.

Юдахина Ольга Александровна — заведующая филиалом Научной библиотеки Московского городского педагогического университета.



Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 ||
Похожие работы:

«Проблемы национальной стратегии № 1 (6) 2011 УДК 327(560) ббК 66.4(5туц) Глазова Анна Владимировна*, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела исследований современной азии риси. Внешнеполитические инициативы Турции на Южном Кавказе: успех или неудача? Внешнеполитическая деятельность турции в отношении соседних стран, включая республики Южного Кавказа, заметно активизировалась после прихода к власти в 2002 г. происламской Партии справедливости и развития (Пср) во главе с...»

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 55 (70) МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 55 (70) Издательство «МГИМО-Университет» Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России Редакционная коллегия: к. п. н., проф. Г. И. Гладков (отв. ред.) д. ф. н., проф. Л. Г. Веденина к. ф. н., Е. Л. Гладкова к. ф. н.,...»

«Потёмкина Екатерина Владимировна Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата...»

«Учебный план 2015-2016 учебный год Начальное общее образование 1е классы Предметные области Учебные предметы 1а 1б 1в Обучение письму Филология 555Русский язык -5 -5 -5 Обучение чтению 444Литературное чтение -4 -4 -4 Иностранный язык 0 0 0 Математика Математика 4 4 4 и информатика Окружающий мир Обществознание 2 2 2 и естествознание Музыка Искусство 1 1 1 Изобразительное 1 1 1 искусство Технология Технология 1 1 1 Физическая культура Физическая культура 3 3 3 Обязательная нагрузка при 5-ти...»

«УДК 27-277/-278:008(075.8) ББК 86.37я73 С3 Р е ц е н з е н т ы : заведующий кафедрой мировой литературы и культурологии Полоцкого государственного университета доктор филологических наук, профессор А.А. Гугнин; заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы Белорусского государственного педагогического университета имени М. Танка доктор филологических наук, профессор Т.Е. Комаровская; архимандрит, ректор Минской духовной академии имени святителя Кирилла Туровского, заведующий кафедрой...»

«Министерство образования и науки РФ ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Институт филологии и межкультурной коммуникации А.З.Хабибуллина Сопоставительное изучение произведений устного народного творчества Конспект лекций Казань-2014 Хабибуллина А.З. Конспект лекций/ А.З.Хабибуллина; Казан.федер.ун-т. – Казань, 2013. Аннотация Представляемый Вашему вниманию электронно-образовательный ресурс посвящен дисциплине, которая называется «Сопоставительное изучение устного...»

«ФИЛОЛОГО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Ежегодник – Филолого-коммуникативный ежегодник. 2014. ФИЛОЛОГО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЕЖЕГОДНИК – 20 ОБЪЕКТЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ ДИСКУРС В ФИЛОЛОГО-КОММУНИКАТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ТЕКСТ В МИРЕ ТЕКСТОВ ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ ПЕРЕВОДЫ Филолого-коммуникативный ежегодник. 2014. Altai State University REC Philological Studies of Communication Department of Modern Russian Language and Communication...»

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 53 (68) МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 53 (68) Издательство «МГИМО-Университет» УДК ББК Ф Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России Редакционная коллегия: к. п. н., проф. Г. И. Гладков (отв. ред.) д. ф. н., проф. Л. Г. Веденина к. ф. н., Е. Л. Гладкова...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 48 (63) Издательство «МГИМО-Университет» ББК 81.2 Ф5 Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (университета) МИД России Редакционная коллегия: к. п. н., проф. Г. И. Гладков (отв. ред.) д. ф. н., проф. Л. Г. Веденина к. ф. н., Е. Л. Гладкова к. ф. н., С. В. Евтеев д. ф. н., проф. В. А. Иовенко к. ф....»

«Янь Юй СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВИДЫ АФФИКСАЛЬНЫХ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ДЕРИВАТОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НАЧАЛА ХХI ВЕКА Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук Специальность 10.02.01 – русский язык Научный руководитель доктор филологических наук профессор Е.В.Клобуков Москва 201 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение... Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИЗУЧЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НАЧАЛА ХХI ВЕКА.. 1.1. Стилистическое направление изучения системы...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени ОЛЕСЯ ГОНЧАРА Суворова Светлана Анатольевна УДК 811.161.1`37 СТРУКТУРНО СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГЛАВИЙ НАУЧНЫХ РАБОТ Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Специальность 10.02.02 – русский язык Научный руководитель кандидат филологических наук Д. П. Амичба Днепропетровск Содержание ВВЕДЕНИЕ 4 Глава I. Заголовок научного текста как лингвистический 10 феномен 1.1....»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 48 (63) Издательство «МГИМО-Университет» ББК 81.2 Ф5 Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (университета) МИД России Редакционная коллегия: к. п. н., проф. Г. И. Гладков (отв. ред.) д. ф. н., проф. Л. Г. Веденина к. ф. н., Е. Л. Гладкова к. ф. н., С. В. Евтеев д. ф. н., проф. В. А. Иовенко к. ф....»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 22.06.2015 Рег. номер: 2350-1 (09.06.2015) Дисциплина: выпускная квалификационная работа Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Антонова Светлана Николаевна Автор: Антонова Светлана Николаевна Кафедра: Кафедра английского языка УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Доцент (к.н.) Антонова...»

«Образование и наука. 2015. № 5 (124) СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УДК 378 Е. В. Калачинская Калачинская Елена Викторовна кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, Владивосток (РФ). Е-mail: elena.kalachinskaya@vvsu.ru ТОЛЕРАНТНОСТЬ СТУДЕНТОВ РЕГИОНАЛЬНОГО ВУЗА: ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ И МЕТОДЫ РАЗВИТИЯ Аннотация. Цель статьи – определить качество и уровень толерантности в студенческой среде и обобщить педагогический...»

«1. Джапуа Зураб Джотович – директор Центра нартоведенияи 1. З.Д.Джапуа (Сухум) – д.филол.н., полевой фольклористики Абхазского государственного университета, главный научный сотрудник Абхазского института президент АбхАН гуманитарных исследований им. Д.И. Гулиа АН Абхазии, профессор кафедры абхазской литературы АГУ, доктор филологических наук, профессор, академик АН Абхазии. Родился в Абхазии (в с. Тхина Очамчирского района) 5 июля 1960 г. Женат, имеет дочь. Образование, научная степень, ученое...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ №57 (72) Издательство «МГИМО-Университет» Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России Редакционная коллегия: к.п.н., проф. Г.И. Гладков (отв. ред.) д.ф.н., Л.Г. Веденина к.ф.н., Е.Л. Гладкова к.ф.н., С.В.Евтеев д.ф.н., проф. В.А. Иовенко к.ф.н., И.В. Ляхова к.ф.н., Г.С. Романова...»

«Терешёнок Елена Владимировна ОБРАЗ БУНТАРЯ В РОМАНЕ УВЕ ТИММА КРАСНЫЙ ЦВЕТ Статья посвящена комплексному анализу художественно-композиционных и словесно-речевых средств и способов создания образа бунтаря в романе современного немецкого писателя Уве Тимма Красный цвет. На основании проведенного исследования автором с применением метода тематического расслоения текста выявлены такие наиболее значимые аспекты создания образа литературного героя в данном произведении как портрет персонажа и его...»

«МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОССИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 109028, г. Москва, Хохловский пер., д. 13, стр. 2 Тел. (495) 916-21-55, факс (495) 916-26-29 ПОДПИСКА ЭКСПЕРТОВ Нам, сотрудникам РФЦСЭ при Минюсте России, заведующей лабораторией судебной психологической экспертизы Секераж Татьяне Николаевне, имеющей высшее психологическое образование, аттестованной на право самостоятельно...»

«ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ Выпуск IX МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Н. П. ОГАРЕВА» ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖВУЗОВСКИЙ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ Выпуск 9 САРАНСК...»

«Перечень публикаций сотрудников Института филологии и межкультурной коммуниации, опубликованных в первом полугодии 2015 г.монографии (российские, зарубежные) Российские: 1. Болгарова Р.М., Сафонова С.С. Сравнения в русском и татарском языках: семантико-функциональный и сопоставительный аспекты. [Текст]./ Р.М.Болгарова, С.С.Сафонова. – Казань: Отечество, 2015. – 136 с. (8,5 п.л., тираж 500 экз.) 2. Есин Р.Г. и др. Диагностика и лечение когнитивных нарушений в общемедицинской практике: монография...»







 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.