WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |

«Суворова Светлана Анатольевна УДК 811.161.1`37 СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГЛАВИЙ НАУЧНЫХ РАБОТ Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук ...»

-- [ Страница 1 ] --

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ

ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени ОЛЕСЯ ГОНЧАРА

Суворова Светлана Анатольевна

УДК 811.161.1`37

СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГЛАВИЙ

НАУЧНЫХ РАБОТ

Диссертация на соискание

ученой степени кандидата филологических наук



Специальность 10.02.02 – русский язык

Научный руководитель кандидат филологических наук Д. П. Амичба Днепропетровск Содержание ВВЕДЕНИЕ 4 Глава I. Заголовок научного текста как лингвистический 10 феномен

1.1. Лингвистический статус заглавий и их функции 10

1. 2. Типология заглавия как элемента научного текста 29

1.3. Лингвистические единицы – компоненты заголовка 46 научной работы 1.3.1. Синтаксические единицы – компоненты заголовка 46 1.3.2. Терминологические единицы как неотъемлемый 5 компонент заголовка научного произведения

1.4. Методология и методы анализа структурно- 59 семантических особенностей заголовков научных работ Выводы к главе 1 63 Глава 2. Структура заглавия как речевой цепи 66

2.1. Синтаксическая структура заглавия как 66 лингвистическая проблема 2.1.1. Заглавия, выраженные словом 68 2.1.2. Заглавия, выраженные словосочетанием 71 2.1.3. Заглавия, выраженные предложением 77

2.2. Заглавия максимально усложненной структуры 91

2.3. Способы сжатия заглавия научной статьи 93 Выводы к главе 2 106 Глава 3. Семантическая структура заглавия как особой 110 лингвистической единицы

3.1. Лексико-семантическая типология заглавий научных 109 работ

3.2. Коммуникативные удачи и неудачи при построении 127 заглавия

3.3. Некоторые рекомендации для оптимизации 152 построения заглавия Выводы к главе 3 159 Заключение 160 Список использованной литературы 169 Список использованных источников 194

ВВЕДЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено актуальным проблемам построения заглавий научного текста. Как известно, заглавие в течение ряда десятилетий привлекает значительное внимание исследователей. Особый интерес к нему объясняется и уникальным положением заглавия в тексте, и его семантической сложностью, и многообразием его функций.

Работы, посвященные заглавию, стали появляться еще в первой половине XX века, но они, за исключением работы С. Кржижановского «Поэтика заглавия» [110], не были связаны с основными научными запросами своего времени, а научные тексты зачастую вообще оставались за пределами анализа. Однако в современную эпоху глобализации усиливается роль общения ученых, активнее происходит обмен научными знаниями на различных конференциях, увеличивается потребность в ознакомлении с их материалами. Количество информации в мире постоянно растет, и для её освоения очень важны названия научных работ, которые позволяют сжато отображать материал, нужный в том или ином случае.

С лингвистической точки зрения заглавия представляют собой феномен, который вызывает дискуссии среди лингвистов.

Не останавливаясь на теоретической предыстории вопроса, отметим, что мы определяем лингвистический статус данных лингвистических единиц как сжатый периферийный текст, представляющий собой один из элементов научного стиля, обладающий своеобразной структурой и семантикой. Проблематика заглавия активно исследуется в последние годы и лингвистами, и литературоведами.

Работы лингвистов, посвященные заглавиям, как бы они ни были многообразны, так или иначе обращены к решению двух важнейших задач:

установлению лингвистического статуса заглавия и определению его основных функций. Среди специалистов в области исследования заголовочных комплексов можно назвать таких выдающихся лингвистов, как С. Кржижановский [110], И. Р. Гальперин, одним из первых рассмотревший текст и его категории наиболее подробно [57], В. В. Виноградов, отводящий заглавию роль самостоятельной речевой единицы [48]. Вместе с тем монографические работы, посвященные анализу заголовков, немногочисленны (диссертационные исследования газетных заголовков А. Э. Долгиревой [67], Т. Н. Ишмекеевой [82], A. A. Лютой [124], Г. Г. Хазагерова [216] и др.) и содержат анализ отдельных аспектов заголовков прессы.

Неоспорим тот факт, что в филологии накоплен большой эмпирический материал, нуждающийся в теоретическом обобщении.





Однако вопрос о прагматике заглавия, связях заглавий с самими произведениями, об удачных и неудачных заглавиях недостаточно изучен.

Глубже исследованы заглавия произведений газетно-публицистического и художественного стилей, заглавия же научных статей, тезисов докладов и т. д. изучены менее глубоко. Насколько нам известно, еще не описаны все структурные и семантические типы заглавий. Поэтому в новых условиях развития филологической науки необходимо уточнение типологии заглавий с точки зрения семантики и грамматики современного русского языка, выявление их онтологических свойств, рассмотрение особенностей их прагматики, определение содержательных блоков заглавия, коммуникативных удач и неудач при построении заглавия. Этим также определяется актуальность и новизна исследования.

Актуальность данной работы, таким образом, обусловлена значимостью заглавия как особого лингвистического феномена и отсутствием полной структурной и семантической классификации заглавий научного текста. Описание заглавий в отмеченных аспектах важно для изучения не только структуры научного текста, но и для изучения лингвистики текста в целом.

Связь с научными программами, планами, темами. Диссертация ориентирована на изучение проблем построения текста, исследованием которых активно занимаются преподаватели кафедры перевода и лингвистической подготовки иностранцев Днепропетровского национального университета имени Олеся Гончара в рамках научной темы «Иноязычный дискурс: составные части, проблемы изучения и преподавания» (номер государственной регистрации 0113U003159)».

Тема диссертации утверждена на заседании Ученого совета ДНУ (протокол № 7 от 18 февраля 2010 г.). Тема диссертации уточнена на заседании Ученого совета факультета украинской и зарубежной филологии и искусствоведения 22 октября 2014 года (протокол № 2).

Цель исследования состоит в комплексном описании структурных и семантических особенностей заглавий научных работ.

Данная цель обусловила следующие задачи работы:

определить лингвистический статус и основные функции заглавий;

разработать их структурную классификацию;

описать синтаксическое разнообразие заглавий;

дать семантическую классификацию названий научных текстов;

предложить некоторые рекомендации по оптимизации построения заглавий.

Объектом исследования являются заглавия научных статей, докладов, тезисов сообщений на конференциях и других научных работ.

Предмет исследования – структурно-семантические параметры заглавий научных произведений.

Материалом исследования послужило более 1500 заглавий научных статей, тезисов докладов и сообщений на конференциях, взятых из сборников материалов конференций, каталогов тематических выставок, сборников научных работ и т. д. Перечень использованных материалов представлен в списке источников фактического материала (далее – ФМ) во второй половине списка литературы.

Методы исследования. Характер объекта, цель, задачи и общее направление предлагаемого исследования предопределили использование соответствующих методов лингвистического анализа, основным из которых является описательный метод со всем комплексом его приемов.

С помощью этого метода исследована структурно-семантическая организация заголовков. Использовались также приемы количественного анализа (при сравнении различных видов заголовков) и лингвистического эксперимента (при анализе коммуникативных удач и неудач построения заглавий).

Основным методологическим принципом исследования является взятое из работ отечественных и зарубежных лингвистов положение о единстве формы и содержания языкового знака, согласно которому текст должен описываться исчерпывающим образом: с одной стороны, любая информация, содержащаяся в словесном материале, должна получить адекватное описание на соответствующем уровне языка; с другой стороны, множество этих уровней должно быть выстроено в непрерывную последовательность таким образом, чтобы, по формулировке Э. Бенвениста, единицы каждого уровня получали свой смысл только через соотнесенность с единицами непосредственно следующего, более высокого уровня, подобно тому, как в языке такая последовательность перекодировок констатируется для дифференциальных признаков фонем и слов.

В работе учитывались фундаментальные исследования в следующих областях:

- функциональная стилистика (Г. О. Винокур [51], В. В. Виноградов [48], М. Н. Кожина [96], В. Г. Костомаров [103] и др.);

- лингвистическая прагматика (Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева, Г. П. Грайс, Р. Познер, И. П. Сусов, Н. И. Формановская и др.);

- теория массовой коммуникации (В. Г. Костомаров, Г. Я. Солганик, JI. P. Дускаева, Е. А. Земская и др.);

- теория текста (И. Р. Гальперин, В. А. Кухаренко, Н. С. Валгина, В. А. Лукин, Н. А. Кожина, Э. А. Лазарева и др.);

- синтаксис (A. M. Пешковский, Н. Ю. Шведова, А. С. Попов, Г. Н. Акимова, В. А. Левицкий, А. П. Сковородников, B. C. Юрченко, Е. А. Покровская и др.).

Научная новизна полученных результатов заключается в том, что данная работа является первой попыткой комплексной характеристики заглавия научного труда как сформировавшейся целостной системы путем выяснения лексико-семантических, грамматических и других особенностей его организации. Сформулировано и определено само понятие заглавия научного труда, описаны основные структурные типы заглавий и их семантические группы.

Теоретическая значимость диссертации заключается в ее направленности на решение современных проблем природы текста в целом и заглавия как его сжатого компонента в частности. Полученные результаты будут способствовать дальнейшей разработке теории текста, более глубокому осмыслению отношений между его компонентами; они также вносят определенный вклад в развитие теории стилистики в целом.

Практическое значение. Теоретические положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в процессе подготовки вузовских курсов лингвистики текста, стилистики и грамматики русского языка, курсов по выбору студента, связанных со стилистикой, при написании студентами курсовых и дипломных работ, а также в практике озаглавливания научных произведений.

Апробация работы и ее результатов. Основные положения диссертационной работы обсуждались на ХІ Международной научной конференции «Межкультурные коммуникации: информационнокоммуникативные технологии в лингвистике» (Симферополь, 2013), VI Международной конференции «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2013),

VІI Международной научно-практической конференции «Языки и мир:

исследования и преподавание» (Кировоград, 2013), ХI Международном научном семинаре «Предъявление мира в гуманитарных дискурсах XXI века» (Луганск, 2013), Всеукраинской конференции «Лінгвістичні та лінгвокультурологічні аспекти навчання іноземців у вищих навчальних закладах України» (Днепропетровск, 2010, 2012, 2014), а также на итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава ДНУ имени Олеся Гончара (2006–2010).

Публикации. Основные положения и результаты исследования представлены в 9 (девяти) статьях, 5 из которых опубликованы в научных изданиях, входящих в утвержденный список специализированных изданий, одна – в зарубежном издании. Все результаты получены лично автором.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (237 позиций). Основное содержание диссертации изложено на 168 страницах, общий объем текста 211 страниц.

ГЛАВА 1

ЗАГОЛОВОК НАУЧНОГО ТЕКСТА

КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН

1.1. Лингвистический статус заглавий и их функции Изучение лингвистического статуса заглавий имеет долгую историю, и тем не менее этот вопрос до сих пор не утратил своей дискуссионности.

Основной круг проблем, связанных с изучением заглавия, который мы рассмотрим в данном подразделе, в общих чертах сводится к следующим вопросам:

– каков статус заглавия;

– какие функции оно выполняет;

– как заглавие соотносится со структурой текста.

Первой теоретической проблемой является сам термин и его содержание. В нашей работе мы рассмотрим такие обозначения, как «заголовок», «заглавие», «название».

Термин «заглавие» обозначает ведущее слово или словосочетание, выдаваемое автором за главное в содержании книги или статьи. Заглавие всегда кратко, так как ограничено титульным листом: титульный лист представляет собой как бы микрокнигу, текст – макрокнигу.

С. Кржижановский отмечает, что «искусство озаглавливания имеет своим материалом текст, т. е. оно является искусством, направленным на искусство, творческой переработкой продуктов творчества. Связывая это со сказанным выше, можно утверждать: либо заглавие расширяется до размеров книги или статьи, либо книга или статья сворачивается в заглавие» [178].

Проанализируем имеющиеся словарные толкования интересующего нас понятия. В Словаре С. И. Ожегова приведена такая дефиниция:

заглавие название какого-либо произведения или его части (обычно отражающее его основную идею) [144].

Литературная энциклопедия фокусирует внимание на заглавии литературного текста: ЗАГЛАВИЕ — определение содержания литературного произведения, помещаемое обычно впереди последнего [120].

В Словаре Д. Н. Ушакова толкование заглавия является более широким: ЗАГЛАВИЕ, заглавия, ср. Название книги, какого-нибудь литературного, музыкального произведения или части его; заголовок.

Заглавие книги. Роман вышел под громким заглавием [182].

На наш взгляд, наиболее полно суть содержания заглавия отражена в дефиниции Большого толкового словаря современного русского языка (БТС):

ЗАГЛАВИЕ - я; ср. Название какого-л. произведения или его части (обычно отражающее его основную идею). З. книги, статьи. Броское, длинное, неудачное, лаконичное з. З. спектакля. Дать какое-л. з. статье, разделу (озаглавить). Предложить своё з. Заменить, оспорить, выделить з. Повесть переиздана под другим заглавием. Нельзя судить о достоинствах фильма по его заглавию [34].

В. Даль в слове заголовок, сверх его «делового» значения, отмечал те же значения, что и в слове заглавие:

ЗАГЛАВИЕ ср. заголовок м. выходной лист, первый листок книги или сочинения, где означено название его; самое название это. || Заголовком называют также название отдела, главы книги; а в деловых бумагах, означение в начале листа ведомства, мест, откуда и куда бумага идет и пр. [63].

В. В. Виноградов в книге «История слов» рассматривает слова «заглавие» и «заголовок» как синонимы: «В современном русском языке слова заглавие и заголовок синонимичны. Различие между ними сводится к тому, что заголовок более просторечно, заглавие же – общелитературно.

Между тем до 30–40-х гг. XIX в. слово заголовок носило официальноканцелярский оттенок. Заголовок — это, по определению словаря 1847 г., означение в начале деловых бумаг, откуда и как они отправляются.

Очевидно, слово заголовок в 30-40-х годах переходит границу делового, чиновничьего диапазона и в общелитературном языке расширяет свое значение и вступает в синонимическую связь с книжно-славянским словом той же основы — заглавие (ср. семантические ряды: загородка — заграждение; ворота — врата, привратник; черёд — чреда и т. п.)» [47].

В других словарях акцентируется внимание на определенных семантических компонентах, отличающих слово «заглавие»

от «заголовка». Так, в Словаре С. Ожегова подчеркивается отличие в размере:

ЗАГОЛОВОК, -вка, муж. Название небольшого произведения, статьи. Заметка под броским заголовком [144].

В БТС подчеркивается печатный характер заголовка:

ЗАГОЛО ВОК -вка; м. Воспроизведённое в печатном или письменном виде заглавие какого-л. издания, публикации и т.п. Броский, скромный з. Газетные, журнальные заголовки. З. стенгазеты. Заменить, снять з. Дать з. крупным шрифтом [34].

Таким образом, можно сказать, что заглавие является более широким понятием, а заголовок является синонимом по отношению к нему (печатное построение, имеющее бльшую стилистическую ограниченность).

Рассмотрим далее словарное толкование слова «название».

НАЗВА НИЕ -я; ср.

1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Я не знал названия собранных цветов. Этому поступку нет названия. // Разг. Словесное обозначение какого-л. одного предмета, явления и т. п., выделяющее его из ряда однородных; имя собственное. Вернуть улице старое н. Забыть н. журнала. Дать н. новому сорту конфет.

2. Спец. Отдельное издание (книга, журнал и т.п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит. В библиотеке несколько тысяч названий.

Одно название; Только название. О ком-, чём-л.

Не удовлетворяющем, не отвечающем своему назначению. Не санаторий, а одно н. Только н., что обед [182].

В данном случае акцентируется словесное обозначение, которое может быть как письменным, так и устным. Таким образом, мы считаем, что правомерно использовать в нашей работе все три лексические единицы: заглавие, заголовок, название, но термин «заглавие» является наиболее всеобъемлющим, так как он относится к любому произведению независимо от его размера и способа представления.

В качестве примеров того, что является материалом нашего исследования в свете данных выше определений, приведем следующие заглавия:

Применение непрерывного вейвлета при обработке дискретной информации [ФМ, 19];

Насколько объективен физический микромир [ФМ, 21];

Использование атомной массы в ядерных целях [ФМ, 81].

Как указывалось выше, в существующих многочисленных исследованиях заглавие изучается в разных аспектах: в связи с проблемой определения его лингвистического статуса; в связи с вопросом функционирования научного заголовка; в связи с изучением структурных типов научного заголовка; в связи с вопросом о связи заголовка с содержанием текста; в связи с изучением экспрессивности заголовка.

С. Кржижановский рассматривал заглавие как концентрат содержания в наиболее задерживающей внимание читателя форме [110].

Как объект лингвистического анализа заглавие впервые заинтересовало исследователей на рубеже 50–60-х годов XX века, когда появились работы Н. Е. Бахарева [20], В. П. Вомперского [53], А. С. Попова [155], посвящённые семантике и структуре заголовка. С тех пор на протяжении более полувека научный интерес к заголовку не ослабевает, появляется значительное количество новых работ, посвящённых разным аспектам его изучения. Постоянный исследовательский интерес к заглавию естественен, поскольку он обусловлен сложностью и многогранностью этой специфической речевой единицы.

Первые исследователи заголовка в целом отрицали его особый лингвистический статус. Этой точки зрения придерживались Ш. Балли [15], О. Есперсен [71], Т. В. Ломтев [121]. О. Есперсен отмечает, что заголовки выпадают из языка в собственном смысле, так как встречаются только в письменной речи [71]. В настоящее время, однако, особый лингвистический статус заголовка уже признан, дискуссии ведутся лишь о месте заголовка в иерархии языковых единиц.

Вопрос о лингвистическом статусе заголовка долгое время сводился к тому, является ли он предложением или иной единицей.

В своих работах А. А. Шахматов выражает мнение о том, что заголовок не имеет статуса предложения; предложениями являются только те языковые единицы, которые могут найти себе соответствия в живой речи. Заглавия, вывески, и т. п. не удовлетворяют такому требованию, поэтому они должны быть исключены из синтаксического исследования [222].

В работах А. М. Пешковского заголовки рассматриваются как назывные предложения, «параллельные глагольным». Рассматривая заглавия как предложения, учёный опирается в первую очередь на наличие в заглавиях сказуемости, которую он связывает с понятием содержательности высказывания (сказуемость есть «значение выражения мысли» [150]).

Как считает В. М. Ронгинский, предложение любой синтаксической структуры может являться заголовком. Подобно всякому предложению, предложение-заголовок представляет собой единицу коммуникации и имеет основные грамматические признаки предложения:

предикативность и интонацию сообщения; в заголовке-предложении отражена интеллектуальная и эмоциональная сторона языка. Одно из коренных отличий предложения-заголовка от словосочетания заключается, по мнению В. М. Ронгинского, в наличии интонации сообщения [169]. В. М. Ронгинский отмечает, что заголовок – это не совсем обычное предложение. Это предложение, несущее особую функциональную нагрузку, помимо своей основной задачи – быть единицей речевого общения, выражающей отношение говорящего (автора произведения в данном случае) к действительности и заключающей в себе относительно законченную мысль, – предложение-заголовок должно, находясь в постоянно закреплённом за ним месте – перед произведением, – ещё и называть определённую, как правило, законченную часть текста [169].

А. С. Попов и Н. Е. Бахарев делят заголовки на предложения и непредложения. Так, Н. Е. Бахарев считает, что в зависимости от структуры заголовков одни из них являются предложениями, а другие – нет.

Предложениями, по его мнению, считаются заголовки, представляющие собой двусоставные или односоставные структуры глагольного типа.

«Заголовки же, представленные формой имени существительного в различных падежах с предлогом и без предлогов, предложениями не являются, так как синтаксическая форма – это элемент предложения»

[20].

Ряд исследователей, признающих за заголовком любой синтаксической структуры природу предложения, т. е. единицы коммуникативного уровня, по-разному решают вопрос о таком его качестве, как предикативность. О. С. Толомасова заостряет внимание на том, что предикативность заголовка является не прямой, а опосредованной, так как «заголовок соотносится с действительностью не прямо, а через содержание статьи» [206]. Л. А. Коробова считает, что заголовок «обладает двумя типами действительности – текстом и собственным денотатом, и, следовательно, двумя видами предикативности – текстовой и фразовой» [101].

О. А. Ляпина считает типичной для заголовка исключительно текстовую предикативность, так как последняя соотносится только с информацией, заключённой в озаглавленном им тексте, что позволяет назвать его особой лингвистической единицей [125].

Т. Ф. Каримова демонстрирует своеобразный подход к решению рассматриваемой проблемы. По её мнению, функции номинации и предикации, свойственные двум различным единицам – слову и предложению, – оказываются совмещёнными в высказывании, функционирующем в качестве заглавия, поэтому заголовок является тем пограничным разделом функционирования языка, в котором имеют место как признаки одного, так и признаки другого уровня [87].

Исследовательница считает, что признаки одного из уровней, в зависимости от условий, преобладают. Называя текст, заглавие функционально приближается к слову или словосочетанию, а раскрывая содержание последующего текста, заголовок функционирует в качестве предикативной единицы [87]. Л. В. Терентьева рассматривает заголовок как самостоятельную коммуникативную единицу, которая имеет определённую семантическую нагрузку [203].

Некоторые ученые описывают двойственную (амбивалентную) природу заголовочного комплекса, как, например, Л. А. Коробова [101] или М. Н. Кожина [98]; по их мнению, заглавию свойственна некая двойственность внутренних и внешних характеристик: с одной стороны, они являются текстоообразующими элементами, с другой – проявляют характеристики, свойственные самому тексту, ведут себя как самостоятельные единицы.

Л. В. Сахарный относит заголовки к своего рода «текстам-примитивам» [177, с. 221], то есть любое заглавие представляет собой своеобразную смысловую свертку текста, которая впоследствии раскрывает весь внутренний потенциал заглавия, то есть тот смысл, который оно несет внутри себя изначально.

Вопрос о лингвистическом статусе заглавия в современной лингвистике рассматривается в трудах И. В. Арнольд, относящей заглавие к «сильной позиции текста» [8, с. 24], З. Я. Тураевой, утверждающей, что «заглавие в плане лингвистическом является именем текста, а в плане семиотическом – первым знаком текста» [209, с. 53], Н. П. Харченко, изучающей функции заглавия [217], и многих других.

Н. А. Веселова исследовала феномен заглавия в работе «Заглавие литературно-художественного текста: онтология и поэтика» и указала, что заглавие – не только лишь «ключевое слово» произведения, оно вбирает в себя концентрированную сущность произведения, но при этом не принадлежит ему безраздельно [46, с. 154].

По мнению Э. А. Лазаревой, заголовок может иметь различный синтаксический статус: слово, словосочетание, предложение, прямая речь, диалогическое единство [115]. Исследовательница отмечает также существование осколочных заголовков, представляющих собой часть предложения [115].

Существуют иные точки зрения на лингвистический статус научного заголовка, согласно которым он рассматривается как:

1) номинативная беспредикативная конструкция (А. С. Попов [155]);

2) отдельное предложение (О. Н. Траченко [207]);

3) предложение только с психологической точки зрения (Л. П. Доблаев [65]);

4) в рамках суперсинтаксиса его воспринимают как равноправную часть текста наряду со вступлением, выводами и прочим (В. Дресслер [69]).

Мы считаем, что существование различных типов заголовков определяет их принадлежность к различным группам синтаксических единиц, которые будут исследованы в последующих разделах данной диссертации, что, возможно, позволит уточнить вопрос о лингвистическом статусе заголовка.

Природа заголовка тесно связана с выполняемыми им функциями.

Лингвисты уделяют достаточно много внимания функциям заглавий. Как справедливо отмечает Н. А. Кожина, лучший способ понять некоторое явление – это определить его функции. Под функцией языкового элемента в лингвистике понимается его определённое целевое назначение, добавочное к той роли, которую данный элемент играет в передаче непосредственной предметно-логической информации, его роль по отношению к тексту [98].

А. С. Подчасов подчёркивает, что, по мнению многих исследователей, заголовку свойственна полифункциональность, и поэтому целесообразно говорить лишь о доминировании той или иной функции [152, с. 47]. Как считает А. С. Попов, функции «противоборствуют и тем самым взаимодействуют» в каждом конкретном заголовке [155].

Основываясь на обзоре работ по данному вопросу, в которых функциям заглавия уделено особое внимание, мы попытались представить многообразие существующих точек зрения на функции заголовка в таблице 1.1. Как отмечалось во введении, количество работ, где исследуются заголовки научных работ, ограничено, поэтому мы проанализировали труды, посвященные различным видам заголовков (газетно-публицистических и художественных текстов).

Мы не можем утверждать, что приведенный в таблице перечень функций, приписываемых заголовку разными учеными, является исчерпывающим, тем не менее он дает возможность составить представление об их диапазоне и разнообразии функций.

–  –  –

Опираясь на данные, представленные в таблице, кратко охарактеризуем основные функции, признаваемые практически всеми исследователями.

По мнению А. Тертычного, одной из важнейших функций заголовка является номинативная (назывная, сигнальная) функция. Это значит, что, прочитав заголовок, аудитория сразу должна уяснить, о какой сфере в науке и жизни пойдёт речь в тексте, к которому заголовок относится [204].

Заголовок, прежде всего, выполняет функцию имени текста, знакомство с которым вызывает у читателя определённые ожидания относительно содержания сообщения в целом.

Подобно имени собственному заголовок как название текста функционирует независимо от объекта номинации, что даёт основания для его интерпретации как отдельного вида текста: примитивного простого или как минитекста; по мнению Н. А. Александровой, заголовок – это микротекст, обладающий самостоятельной коммуникативностью и характеризующийся направленностью на то, чтобы передать читателю определённую информацию и создать у него определённый настрой, воздействовать на его мировоззрение [10].

Сосредоточив внимание на функциях заголовка, заметим, что такие функции, как интригующая, декоративная и некоторые другие, в первую очередь присущи научно-популярным текстам.

Номинативная функция заголовка заключается в его способности называть озаглавливаемый текст. Некоторые исследователи считают эту функцию «онтологической, исходной функцией» научного заголовка (А. С. Попов). По его замечанию, номинативная функция сближает заглавия с именами собственными, для которых характерна «гипертрофированная номинативность» [155]. Как пишет Э. А. Лазарева, «любой заголовок называет текст; с этой точки зрения он, независимо от своей синтаксической структуры, выполняет номинативную функцию»

[114].

А. С. Подчасов также отмечает, что выделение номинативной функции в качестве самостоятельной ставит заголовки в один ряд с надписями-ярлыками, «лишает их коммуникативной значимости, т. е. связи с содержанием озаглавливаемого текста» [152, с. 44–47].

Существует также точка зрения, что в отдельных случаях номинативная функция у заголовка отсутствует. Так, по мнению В. С. Мужева, это имеет место, когда:

- заголовок является первым предложением текста или его частью, набранной более крупным шрифтом;

- заголовок представляет собой напечатанный перед текстом реферат-аннотацию или резюме [134].

Номинативная функция – это исторически сложившаяся исходная функция заглавий, так как они возникли, чтобы назвать текст. Эта функция объединяет все заголовки, независимо от их структуры и индивидуальных особенностей. Примером выполнения данной функции могут служить следующие заголовки: «Последние новости мира техники» [ФМ, 79], «Взаимосвязь науки и производства» [ФМ, 63], «Невидимая Вселенная»

[ФМ, 71], «Этюды о вселенной» [ФМ, 71], «Вера и наука» [ФМ, 71], «Из воспоминаний генетика» [ФМ, 139].

Информативная функция также является универсальной: всякое заглавие, так или иначе, информирует читателя о тексте.

Проиллюстрируем ее выполнение следующими примерами:

«Создание инновационно-технологического комплекса университета

– путь к коммерциализации результатов научных исследований [ФМ, 32].

Информативная функция призвана, по мнению исследователей, обеспечить читателю относительно полное представление об основной идее текста. Г. О. Винокур выделял эту функцию в качестве онтологического признака заголовков [50]. Исследователи также отмечают, что заголовки, выполняющие информативную функцию, оказывают существенное влияние на читателей. По мнению А. С. Попова, в объём информативной функции целесообразно включать «директивность и эмоциональность, т. е. волевое и эмоциональное воздействие, которое название оказывают на слушателя-читателя» [155]. Б. С. Мужев отметил:

«Информативная функция. Для удобства терминологического характера (т. к. заголовок рассматривается нами как коммуникативная единица речи) данная функция определена как информативная. Из самого названия функции следует, что она должна информировать читателя о предмете речи, о содержании текста. Данная функция всегда выражается только языковыми средствами», то есть можно считать адекватным отождествление информативной и коммуникативной функций [134].

Еще одна важная функция заглавия, свойственная больше научнопопулярным текстам, – рекламная, служащая для привлечения внимания, так как для издания, вступившего в конкуренцию на рынке информации, публикация текстов с эффектными заголовками означает использование важного фактора, способного привести к успеху на этом рынке.

Экспрессивно-апеллятивная функция проявляется в том, что заглавие может выявлять авторскую позицию, а также психологически готовить читателя к восприятию текста. Экспрессивность заглавия может быть выражена с помощью как языковых, так и внеязыковых средств, например, графических, т. е. использования разных видов шрифта: «Быть»

и «иметь», «О силе «Я» и «психологической защите» [ФМ, 42].

Т. А. Чекенева указывает на способность заглавия выполнять номинативную, прагматическую, продуцирующую, образную, гносеологическую и аксиологическую функции. Под гносеологической функцией указанный автор понимает способность заглавия приобретать дополнительные значения (в денотативном и коннотативном планах), исходящие из текста в процессе его развития и переосмысления.

«Гносеологическая функция, обогащая наше представление об описываемом объекте, вместе с тем проливает свет на номинативные возможности названия». Аксиологическая функция заглавия проявляется при возникновении «текстовых» значений, налагаемых на основное, референтное его значение и выявляющих субъективно-оценочное отношение автора к идее произведения. При прямом указании на тему произведения к репрезентирующей функции заглавия может добавляться функция восполняющая, которая позволяет заглавию дополнить недостающие в рассказе ситуации, картины, положения, либо превращает заглавие в одно из средств типизации [220].

Прагматическая функция заглавия по отношению к информативной как бы является формой реализации этой последней. Г. Хазагеров особо указывает на стилистические функции заглавий: интригующую, мнемотехническую, интимизирующую, создания комического эффекта [216].

Сущность разделительной функции заключается в выделении более крупных самостоятельных частей или независимых произведений из окружающего контекста. Эта функция не всегда осуществляется, так как под одним и тем же названием бывают разные тексты у разных авторов и у одного и того же автора. Текстообразующая, или композиционная функция «исследуется роль заглавия в смысловой организации текста, в архитектонике художественного о произведения, в построении художественного образа». Ориентирующая функция заглавия - важнейшая функция, с помощью которой у читателя возникают представления о том, что будет содержанием текста;

представления, не обязательно и не часто совпадающие с реально воплощенным содержанием. Н. А. Кожина считает, что ориентирующая функция относит произведение к определенной эпохе, стилю, предсказывает его тон, оценивая произведение, определяет ему место в литературном пространстве и мире [97].

Ряд исследователей, анализируя функции заголовка как особого лингвистического произведения, выделяет не одну, а группы функций.

Речь может идти о внутренних и внешних функциях. Анализируя разные типы текстов, лингвисты называют дополнительные функции заглавий, связанные с их особенностями. Так, Н. А. Кожина, говоря о заглавиях художественных текстов, считает, что они выполняют два типа функций:

внутренние, «с позиции автора» (назывная; функция изоляции и завершения: текстообразующая) и внешние, «с позиции читателя»

(репрезентативная: соединительная; функция организации читательского восприятия) [96].

По мнению Н. А. Кожиной, двойственный характер функций заголовка связан с его пограничным статусом. Разграничение проводится на том основании, что позиция читателя считается внешней по отношению к тексту, а позиция автора – внутренней. Отличительной чертой внешних функций является их коммуникативный характер [96]. Н. А. Кожина выделяет у заглавия три внешние и три внутренние функции, коррелирующие друг с другом:

- внешние: репрезентирующая, соединительная, функция организации читательского восприятия;

- внутренние: назывная (номинативная), функция изоляции и завершения, текстообразующая.

Т. Ф. Эшназарова также считает, что заголовку присущи две основные группы функций: внутренние и внешние. «Внутренние функции управляют организацией внимания читателя, определяют структуру текста, подчёркивают главную мысль или идею, служат созданию образности и реализуют внутритекстовые связи данного текста. Внешние функции определяют место данного текста в семиосфере, устанавливая связь с другими произведениями научной литературы и, таким образом, реализуют интертекстуальные связи данного текста» [235].

Своеобразную группировку функций заголовка осуществляет М. А. Шамелашвили, которая выделяет два блока функций: первый блок – прагматические функции (функции по отношению к получателю информации: заголовок – читатель); второй блок – функции заголовка как структурной части текста.

К прагматическим функциям, по мнению М. А. Шамелашвили, относятся:

информативная: в заголовке в сжатой форме даётся информация о содержании озаглавливаемых текстов;

оценочная: оценка описываемых событий и явлений в науке и технике;

побудительная: выражает призыв к действию;

рекламная: служит для привлечения внимания читателя [221].

Функции заголовка как структурной части текста могут быть следующими:

заголовок-резюме в компрессированной форме передаёт содержание озаглавливаемого материала;

заголовок-вопрос представляет собой вопрос, требующий ответа, который может даваться в тексте;

заголовок-цитата содержит высказывание или часть высказывания, приведённого в самом тексте;

заголовок – «световое-пятно» высвечивает самый яркий элемент озаглавливаемого материала;

заголовок-оценка представляет собой оценочное обобщение содержания текста.

Важно также отметить, что Н. П. Харченко, выделяя номинативную, информативную, рекламную, функцию убеждения и конспективную функцию заглавия [217], подчеркивает следующее: если первые три характерны для любого заголовка, то две последние (функция убеждения и конспективная), по мнению автора, присущи заглавиям именно научных текстов, порождены их спецификой.

Наиболее разработанную систему функций заголовков представляет Э. А. Лазарева, которая связывает проблему функций с проблемой восприятия текста. Она выделяет семь функций научного заголовка, реализующихся на трёх этапах восприятия текста – до чтения, во время чтения и после прочтения всего текста.

По её мнению, роль заглавия меняется в зависимости от этапа восприятия. На первом этапе («дотекстовом») задача заглавия – пробудить внимание читателя, вызвать интерес. Уровень внимания – это первое приобщение читателя к произведению, когда возникает временный, ситуационный интерес. Именно такое восприятие заглавия до прочтения всего произведения формируется благодаря тому, что реализуются графически-выделительная, номинативная, рекламная функции.

На втором, основном этапе восприятия научного сообщения, – его непосредственном чтении, – по словам Э. А. Лазаревой, заголовок реализует наиболее богатый набор функций: информативную, оценочноэкспрессивную, интегративную и композиционную. Важность оценочноэкспрессивной функции Э. А. Лазарева видит в том, что, во-первых, произведение должно убедить читателя в тех положениях, которые защищает автор, внушить ему определённую установку, а также возбуждать эмоции, активизировать фантазию, акцентировать внимание на отдельных смысловых и оценочных частях публикации. Под интегративной функцией заглавия Э. А. Лазарева понимает его роль в организации языковых средств, как средства достижения целостности, слитности текста. Исследовательница акцентирует внимание на том, что заголовок является средством когезии, организующим лингвокомпозицию научного текста; композиционная (архитектоническая) роль заголовка состоит в том, что заглавие прогнозирует членение текста на части, его архитектонику, что облегчает чтение научной публикации.

На третьем этапе, который наступает после прочтения научного текста, заголовок выполняет номинативную функцию, а его роль состоит в закреплении содержания в памяти читателя. По мнению Э. А. Лазаревой, на этом этапе наступает компрессия текста: «Тексты хранятся в памяти лишь в компрессированном виде» [115].

Исследователь последовательно проводит мысль о том, что на разных этапах восприятия на первый план выступают те или иные функции.

Кроме вышеуказанных, исследователи выделяют и другие функции заголовков. Так, Г. О. Винокур называет обозначающую и указательную функцию [50]; В. Г. Костомаров – указательно-назывную [103];

А. Д. Швейцер выделяет директивную [226]. Спектр функций, которые могут выполнять заглавия, может также включать функцию интригующую. Интригующую функцию выполняют названия, которые побуждают читателя к определенному толкованию содержания, вызывая удивление, но не позволяют предварительно сделать вывод о содержании статьи («Существует ли тринадцатая планета солнечной системы»

[ФМ, 97], «Под угрозой угольного голода» [ФМ, 94], «Математика бесконечности» [ФМ, 49].

Следующая проблема, рассматриваемая в данном параграфе, связана с соотношением заголовка и репрезентируемого в нем текста.

По мнению В. А. Кухаренко, заглавие, несмотря на свою неразрывную связь с текстом, материально отчуждено от него: всегда печатается другим шрифтом, отстоит от первого абзаца на более или менее значительном расстоянии. Заглавие функционирует отдельно от текста как его полномочный представитель, как отдельно взятая сжатая свёртка целого произведения. «Вобрав в свой незначительный объём весь научный и художественный мир, заглавие обладает колоссальной энергией туго свёрнутой пружины. Раскрытие этой свёртки, использование всей этой энергии носит сугубо индивидуальный характер, и начинается оно с ожидания знакомства с текстом, с формирования установки на чтение данного произведения, с периода, который условно можно назвать предтекстовым» [113].

Э. А. Лазарева указывает, что заголовок – это первый сигнал, побуждающий нас читать материал или отложить его в сторону. Заголовок к научному тексту – это компас, который помогает читателю хорошо ориентироваться в обширном научном материале [114]. «Заголовок – визитная карточка статьи» – считает В. Л. Музыкант [135].

По результатам научных работ психологов, приблизительно 80% читателей уделяет внимание только заголовкам, так как заголовок, будучи расположен над текстом и отделен от него графически, «занимает самую сильную, акцентирующую позицию в статье» [96, с. 71].

Заголовок и именуемый им текст, несомненно, соотносятся друг с другом. На характер этого соотношения сложилось несколько точек зрения. С одной стороны, заголовок – самостоятельный текст, с другой – он является элементом более обширного произведения [96, с. 47].

Таким образом, мы приходим к выводу, что заглавие – это сложная лингвистическая единица, и присоединяемся к точке зрения, согласно которой оно является самостоятельной коммуникативной единицей.

Основными функциями заглавия большинством исследователей, несмотря на частные расхождения, признаются информативная, номинативная и рекламная. Соотношение этих, наиболее важных, и других перечисленных выше факультативных функций зависит от особенностей каждого конкретного текста.

1. 2. Типология заглавия как элемента научного текста

Эффективность публикации во многом зависит от заглавия, которое является неотъемлемой частью структуры научного текста. В данном подразделе речь пойдет о некоторых наиболее значимых для нашего исследования особенностях научного стиля и типах заголовка в нём как своеобразного сжатого текста, имеющего тесную связь с содержанием научного произведения.

Сфера использования научного стиля – научная, научно-техническая деятельность, образование. Основное его назначение – изложение исследований о человеке, обществе, явлениях природы, обоснование гипотез, доказательство истинности теорий, классификация и систематизация знаний, разъяснение тех или иных явлений, активизация интеллекта читателя.

Основные признаки научного стиля сводятся к следующему:

· ясность и предметность толкований;

· логическая последовательность и доказательность изложения;

· обобщенность понятий и явлений;

· объективный анализ;

точность и лаконичность высказываний;

· аргументация и убедительность утверждений;

· однозначное объяснение причинно-следственных отношений;

· подробные выводы [171].

Основные языковые средства научного стиля направлены на информирование, познание, влияние и характеризуются:

1) значительным количеством научной терминологии (атомная масса, дистанция, дистилляция, эмиссия, реорганизация, транскрипция, турбуленция и др.);

2) наличием схем, таблиц, графиков, диаграмм, карт, систем математических, физических, химических и других знаков и отметок (четырехчастотный поляризационный микроскоп для регистрации изображения плазмы в диапазоне длин волн 0,4-1,1 мкм; расщепление жирных кислот с освобождением двух молекул неорганического фосфата P1(R-COOH+KoA-SH+АТФ-R-CO-SKoA+2Pi+H+АМФ) [ФМ, 102,104];

3) оперированием абстрактными, преимущественно иноязычными, словами (дилемма, вакуум, сектор, процесс, формуляр, ценз, шифр и др.);

4) использованием сугубо научной фразеологии, устойчивых терминологических словосочетаний (энергоаудит на производстве);

5) приведением цитат и ссылками на первоисточники;

6) как правило, отсутствием эмоционально-экспрессивной лексики и индивидуально-авторских средств выражения;

7) четкой композиционной структурой текста (последовательное деление на разделы, части, пункты, подпункты, параграфы, абзацы с применением цифровой или литерной нумерации);

8) монологичностью;

9) преобладанием разнотипных сложных предложений, стандартных выражений (клише).

Подавляющее количество слов, используемых в заголовке научного текста, является именами существительными и относительными прилагательными; кроме того, значительное место в текстах научного стиля занимают глагольные формы, обычно безличные, обобщенные или неопределенные, как правило, настоящего времени, которые констатируют определенные явления и факты; значительную роль играют деепричастные и причастные обороты, дополнительно характеризующие действия, предметы и явления.

Ряд описанных выше особенностей научного стиля, несомненно, наблюдается и в заголовках, что создает перспективы исследования в последующих разделах диссертации.

Особенности заголовков в современных текстах различных стилей исследуются во многих лингвистических трудах. Так, в авторском учебном пособии для студентов-журналистов «Техника оформления статьи»

В. В. Иванов рассматривает заголовок как «составную часть, постоянный элемент статьи – неизменный, повседневный, всегда присутствующий в научном журнале» [81]. Автор считает, что хорошее научное заглавие – это «концентрированное выражение основной идеи произведения, главной мысли автора, но выражение лаконичное, максимально сжатое, чёткое, конкретное» [81] и подчеркивает, что основными критериями оценивания качества научного заглавия являются: содержательность заголовка;

точность выраженной в нём темы или основной мысли; ясность и простота формы; нестандартность, оригинальность; правильное графическое оформление [81].

Проблеме соотношения заглавия и текста уделяет внимание Э. А. Лазарева. Природа заголовка, по ее мнению, влечёт за собой необходимость решения вопроса о том, как имя текста сигнализирует о его содержании, то есть, как реализуется его информативная функция.

Исследователь подчёркивает сложность отношений заголовка как элемента текста с целым текстом. Она ставит перед собой цель выявить, как отражены в заглавии разные элементы текста, т. е. представить различные способы выполнения заглавием его основных функций [115]. По мнению Э. А. Лазаревой, заглавие может выражать любой элемент смысловой структуры текста. Она выделяет несколько типов связи заголовка с содержанием текста. В нашем исследовании это связь с научным содержанием текста. Так, в зависимости от количества элементов смысловой схемы текста, которые выражает заголовок, Э. А. Лазарева выделяет однонаправленные и комплексные заглавия. И хотя её работа посвящена изучению заголовков в газете, выделенные ею закономерности можно обнаружить и в научном тексте.

I. Однонаправленные заголовки соотносятся с одним элементом смысловой структуры текста. Заголовок может актуализировать:

1) тему: одно из главных назначений заголовка состоит в том, чтобы сообщить читателю о теме научной публикации, которую он прочитает.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |


Похожие работы:

«Министерство образования и науки РФ ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Институт филологии и межкультурной коммуникации Кафедра русского языка и методики преподавания Жолобов Олег Феофанович Старославянский язык Краткий конспект лекций Казань 2014 Направление: 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки). Учебный план: Русский язык и иностранный (английский язык) очное, 2014. Дисциплина: «Старославянский язык» (бакалавриат, 1 курс, очное обучение)....»

«Л. В. Московкин Т. И. Капитонова Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=10740600 Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки: Златоуст; СПб.; 2015 ISBN 978-5-86547-895-9 Аннотация В книге содержится описание основных компонентов системы обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки: целей, принципов, содержания, методов,...»

«Язык вражды в СМИ и Интернете Доклад представляет результаты контент анализа газет и он-лайн медиа Кыргызской Республики в 2013 году на предмет наличия в них конфликтогенных стереотипов и ксенофобии. Школа0 О составителях: Исследование подготовлено группой экспертов Школы миротворчества и медиатехнологий в ЦА, в которую входят специалисты в области медиа, конфликтологии, филологии.Под редакцией: И.Сикорской, директора проекта Школы миротворчества и медиатехнологий в ЦА С.Гафаровой, руководителя...»

«Корнилов Н.В. © Доцент, кандидат филологических наук, кафедра журналистики, рекламы и связей с общественностью, Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых ЛОГИЧЕСКИЕ ИДЕИ СТОИКОВ И СОВРЕМЕННАЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ НАУКА Аннотация В статье предпринимается попытка представить логико-грамматическое учение стоиков, судить о котором, к большому сожалению, мы можем лишь гипотетически, поскольку до нас дошли лишь фрагменты из логических трудов...»

«Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям Управление телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Телевидение в России Состояние, тенденции и перспективы развития ОТРАСЛЕВОЙ ДОКЛАД Москва УДК 654.191/.197(470)(093.2) ББК 32.884.8+32. Т3 Доклад подготовлен Управлением телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Факультетом журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, Аналитическим центром «Видео Интернешнл» Под общей редакцией Е. Л. Вартановой, В.П. Коломийца Авторский...»

«У АСТАХОВА Яна Алексеевна ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Специальность 10.02.01 Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Москва-2014 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» на кафедре русского языка Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» ГРЯЗНОВА Анна Тихоновна Официальные...»

«Терешёнок Елена Владимировна ОБРАЗ БУНТАРЯ В РОМАНЕ УВЕ ТИММА КРАСНЫЙ ЦВЕТ Статья посвящена комплексному анализу художественно-композиционных и словесно-речевых средств и способов создания образа бунтаря в романе современного немецкого писателя Уве Тимма Красный цвет. На основании проведенного исследования автором с применением метода тематического расслоения текста выявлены такие наиболее значимые аспекты создания образа литературного героя в данном произведении как портрет персонажа и его...»

«Министерство образования и науки РФ ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Институт филологии и межкультурной коммуникации А.З.Хабибуллина Сопоставительное изучение произведений устного народного творчества Конспект лекций Казань-2014 Хабибуллина А.З. Конспект лекций/ А.З.Хабибуллина; Казан.федер.ун-т. – Казань, 2013. Аннотация Представляемый Вашему вниманию электронно-образовательный ресурс посвящен дисциплине, которая называется «Сопоставительное изучение устного...»

«Министерство образования и науки РФ ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Институт филологии и межкультурной коммуникации отделение русской и зарубежной филологии кафедра прикладной лингвистики Бастриков А.В., Бастрикова Е.М. Русский язык и культура речи (для студентов направления «Лингвистика» ИМОИВ) Конспект лекций Казань – 2014 Институт международных отношений, истории и востоковедения Направление подготовки: 45.03.02 – Лингвистика (бакалавриат, 1 курс, очное обучение)...»

«КАЗАНСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ Кафедра математической лингвистики и информационных систем в филологии Р. Р. Зарипова Компьютерные технологии в инновационном обучении иностранным языкам Конспект лекций Казань – 2014 Направление: 050100.62 «Педагогическое образование». Название учебного плана: Иностранный (английский) язык и второй иностранный язык, 2013 г. Дисциплина: «Компьютерные технологии в инновационном обучении иностранным языкам»...»

«1. Джапуа Зураб Джотович – директор Центра нартоведенияи 1. З.Д.Джапуа (Сухум) – д.филол.н., полевой фольклористики Абхазского государственного университета, главный научный сотрудник Абхазского института президент АбхАН гуманитарных исследований им. Д.И. Гулиа АН Абхазии, профессор кафедры абхазской литературы АГУ, доктор филологических наук, профессор, академик АН Абхазии. Родился в Абхазии (в с. Тхина Очамчирского района) 5 июля 1960 г. Женат, имеет дочь. Образование, научная степень, ученое...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 36 (51) Издательство «МГИМО-Университет» ББК 81. Ф5 Печатается по решению Ученого совета Московского государственного института международных отношений (университета) МИД России Редакционная коллегия: к. п. н., проф. Г. И. Гладков (отв. ред.) д. ф. н., проф. Л. Г. Веденина к. ф. н., Е. Л. Гладкова к. ф. н., С. В. Евтеев д. ф. н., проф. В. А. Иовенко к. ф....»

«Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины»ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Сборник научных статей Гомель ГГУ им. Ф. Скорины УДК 811.13 : 811.11 [37.091.3 : 81‘243] Теоретические и практические аспекты романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : сборник научных статей / М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т...»

«Образование и наука. 2015. № 5 (124) СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УДК 378 Е. В. Калачинская Калачинская Елена Викторовна кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, Владивосток (РФ). Е-mail: elena.kalachinskaya@vvsu.ru ТОЛЕРАНТНОСТЬ СТУДЕНТОВ РЕГИОНАЛЬНОГО ВУЗА: ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ И МЕТОДЫ РАЗВИТИЯ Аннотация. Цель статьи – определить качество и уровень толерантности в студенческой среде и обобщить педагогический...»

«Министерство Высшего и Среднего Специального Образования Республики Узбекистан Каракалпакский Государственный Университет Кафедры английской филологии Лекция Паралингвистика (Для магистрантов) Специальность: Лингвистика (английский язык) К.ф.н. доцент Юлдашев Н. Нукус 201 Содержание: Лекция 1. Паралингвистика-проблема использования неязыковых средств в речевой коммуникаций.. Лекция 2. Субстанция и функция параязыка. Лекция 3. Личность и параязык..10 Лекция 4. Параязык и субъект..13 Лекция 5....»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 15.06.2015 Рег. номер: 2348-1 (09.06.2015) Дисциплина: Логика Учебный план: 42.03.02 Журналистика/5 лет ОЗО; 42.03.02 Журналистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Пупышева Ирина Николаевна Автор: Пупышева Ирина Николаевна Кафедра: Кафедра философии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол 5 заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Щербинин...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М. В. ЛОМОНОСОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ ЯЗЫК СОЗНАНИЕ КОММУНИКАЦИЯ Выпуск Москва УДК 81 ББК 81 Я4 Редколлегия: доктор филол. наук Е.Л. Бархударова, доктор филол. наук И.А. Бубнова, доктор филол. наук А.И. Изотов, доктор филол. наук М.Л. Ковшова, доктор филол. наук В.В. Красных, канд. филол. наук И.В. Зыкова, И.В. Захаренко Рецензенты: доктор филологических и доктор педагогических наук, профессор Ю.Е. Прохоров, доктор педагогических наук, профессор...»

«Потёмкина Екатерина Владимировна Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата...»

«Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины»ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Сборник научных статей Гомель ГГУ им. Ф. Скорины УДК 811.13 : 811.11 [37.091.3 : 81‘243] Теоретические и практические аспекты романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков : сборник научных статей / М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т...»

«У АСТАХОВА Яна Алексеевна ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Специальность 10.02.01 Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Москва-2014 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» на кафедре русского языка Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» ГРЯЗНОВА Анна Тихоновна Официальные...»









 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.